viernes, septiembre 26, 2014

MI trabajo como intérprete.

Las primeras sensaciones en mi nuevo trabajo por tierras niponas han sido muy buenas, mejores de lo que esperaba. ¡Casi todo son pluses!

El trabajo (que como ya comenté es de intérprete y miembro de la sección “duty free”) en estos primeros dias ha sido más que nada familiarizarme con el papeleo y orientarme por el edificio. Nos llaman por línea interna o viene algún vendedor a la sección de duty free diciendo “necesito xxx idioma en xxx planta” y si es inglés o español (o portugués, porque ya he atendido a 2 brasileños y nos hemos entendido) pues hacia allí me dirijo y hago de intérprete entre vendedor japonés y comprador. Además si luego el cliente quiere hacer la compra sin impuestos le hago el papeleo.



Eso es básicamente en lo que consiste el trabajo principal. Lo mejor es que como tengo interés en la fotografía y justamente estoy ubicado en la planta dedicada íntegramente a ello me han dicho que vaya echandole ojo a todo y que me anime también a vender a medio plazo porque parece que se han dado cuenta de que no tendría problemas para venderle nada a un japonés, por lo que podeis imaginaros lo que supone el estar rodeado de la última tecnología fotográfica para una persona que (a duras penas) lleva un blog mayormente de fotografías.

Y eso no es todo. Mis compañeros de la sección duty free son todos chinos menos un japonés, por lo que estoy toda la jornada de trabajo escuchando a gente hablando en mandarín, lo cual me viene de maravilla para practicar el idioma e incluso en una semana ya he notado como se me ha acostumbrado el oido y entiendo cosas sueltas, además que mis compañeros me van soltando frases sueltas en chino tipo “ven, que necesito a alguien que hable inglés”. Otra ventaja extra.

Eso es más o menos todo lo que puedo explicar por ahora sobre el trabajo. Lo único malo es que no es “contrato fijo”, sinó un trabajo pagado por horas. Como ya comenté, es casi el tipo de trabajo que estaba buscando en Japón (aunque estoy harto de trabajar de cara al público), en el cual se me reconocen las pocas habilidades que tengo y que al menos de momento me hace pensar que ha valido un poco la pena todo el tremendo esfuerzo que me ha costado llegar hasta aquí.

Y es que, aunque a veces no lo parezca, vale la pena esforzarse para conseguir lo que uno quiere. ¡Gracias a todos por el apoyo!

2 comentarios:

  1. pues claro que vale la pena y este trabajo te va a venir genial para practicar un poco de cada idioma y encima enterarte de las últimas novedades en fotografia jijiji

    ResponderEliminar
  2. Me encanta leer como lo estás disfrutando, sacando la parte positiva de cada detalle que te rodea. Ya era hora de que las cosas te empezaran a ir bien. Me alegro mucho por ti, Nacho. Besos y mucha suerte ;)

    ResponderEliminar